Wydatki brytyjskich szpitali na tłumaczenia wzrastają. Polski najczęściej tłumaczonym językiem.

Jak podaje BBC News koszty tłumaczenia w szpitalach na terenie Nottingham wzrosły prawie trzykrotnie.

 

Dane pokazują, że w latach 2013/14  Nottingham University Hospitals NHS Trust wydało prawie 500 tys funtów na tłumaczenia w porównaniu to 173 tys funtów w latach 2009/10 przy czym jak zaznacza Giles Matsel z NHS Trust, język polski jest najczęściej tłumaczonym językiem a najwięcej tłumaczy się na oddziałach położniczych.

Dla porównania w roku 2013/14 The University Hospitals of Leicester NHS Trust na tłumaczenia wydało 382 tys funtów a Derby Hospitals NHS Foundation Trust ponad 450 tys funtów.

W kilku szpitalach przedstawiciele BBC News usłyszeli, że nadmiar pacjentów nie rozmawiających w języku angielskim stwarza wyzwanie dla pracowników szpitali.

Anneli Wynn-Davies, konsultantka w  Nottingham’s Queen’s Medical Centre powiedziała, że: „Jest to bardzo trudne i frustrujące a największe wyzwania stwarzają sytuacje kiedy w grę wchodzi życie pacjenta.” Wynn-Davies dodała też, że tłumaczy powinno się rezerwować ok 24 godziny wcześniej ale często sytuacje rozwijają się bardzo szybko i nie ma na to czasu.” Polka, Karolina Klima podczas porodu jej córki musiała komunikować się z lekarzem za pomocą laptopa bo nie znaleziono tłumacza na czas.